<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>AI on Fazon Nexus</title><link>https://fazon.nexus/categories/ai/</link><description>Recent content in AI on Fazon Nexus</description><generator>Hugo</generator><language>en</language><lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2026 13:33:33 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://fazon.nexus/categories/ai/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>A Transcription Comparison</title><link>https://fazon.nexus/articles/a-transcription-comparison/</link><pubDate>Thu, 11 Jun 2026 13:33:33 +0100</pubDate><guid>https://fazon.nexus/articles/a-transcription-comparison/</guid><description>&lt;p&gt;On my quest to find new content for my Japanese immersion I came across this video here: &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=kSdY-lq0oRM"&gt;【完全解説】よくわかる『スクウェア・エニックス』栄光と低迷の40年史 1982～2026【保存版】&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It&amp;rsquo;s a video about the history of Square Enix. I thought &amp;ldquo;Cool, let&amp;rsquo;s get this video transcribed&amp;rdquo;, but then I noticed that the video itself has baked-in subtitles.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;img src="https://fazon.nexus/articles/a-transcription-comparison/screenshot-1.png"
			alt="Screenshot of the video with baked-in Japanese subtitles"&gt;&lt;figcaption&gt;
			&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dragon Quest and Final Fantasy&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
		&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;

&lt;p&gt;I usually transcribe my videos with Soniox, which takes the audio and writes a transcription using it, however this time there a perfectly good subtitles I could use, I just needed a way to get them.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>